マヨール・レーベンハイトとマイク・エドワーズ

 まず、トップページ画が変わりましたことを一応お知らせを…。
 誰だよお前^^;ではありますけども。ラ・ベルダです。
 ニュータイプ5月号の展開は私をどこか黒くさせたままなのですけども、そこから悩み得たものも有り、その結論の一つとして「遠慮はもう要らないのではないか」というものがあります。とはいえ決して攻撃的になるわけでもないのですけども^^;
 この先「ファティマ図鑑」という小シリーズを月一回くらいで書いてみることにしました。毎回1人のファティマを取り上げる予定です。その予告として第一回はラ・ベルダからつらつらと行うことになりそうです。
 今のところこの先は令令謝、メガエラ、パルスエット、ヴィルマ、アトロポス辺りは書きたいこともあり、下手なイラスト含め何とか仕上げて^^;彼女たちについて触れていきたいと思います。
 ただし、先にも書いたように、今の私は相変わらず、黒いまんまですけどね…^^;
 そこは予めお断りしつつ、果たしてこの「ファティマ図鑑」が皆様が読んでみたいものとなるのかは現時点では全く予想ができません。

 ……と、当初はこの予告だけでなくいきなり「ファティマ図鑑」本編から進めていこうかと準備をしていたのですけども、昨日ある出来事があり、このことから思ったことを記していこうと思います。
 ただし個人的な昔話も長くなります。その旨お許しください。

 昨日、私はツイッターでイギリスのロックバンド、JESUS JONESの新着情報でもないかなぁ、とワード検索をしておりました。
 そうしたらこんなツイートを発見しました。


 私はよく見ないで「おお!マヨール・レーベンハイトとマイク・エドワーズが似てると思ってる方が私以外にもいらっしゃった!」と嬉しくてリツイートしたのですけども、改めて確認したところこのリンク先……私のブログでした^^;
  でもこのツイートをファイブスター物語とは関係のないところから発見して大変驚きました。私のブログを読まれる海外のFSSファンの方が、この世界の何処かにいらっしゃるのですね。母国語である私の日本語からして大変下手だから翻訳にかけても意味が大変分かりづらいでしょうに^^;
 海外にお住いの皆様、こんな拙いブログを翻訳して読んでくださりどうもありがとうございますm(_ _)m
(と同時に、海外のFSSファンの皆様が相当情報に飢えている事もこうやって伺えるのですけども、FSS13巻以後も海外版は出版されているのかしら…)

 でもこのツイートは大変ありがたいことに、マヨールとマイクが並んで写っており、皆様はこれでお顔の比較ができるかと思います。
 NT7月号のネタバレ感想でも当方叫んでおりますけども、やっぱりこの二人、似ていませんか?
 といいますか、はるか昔……私はまだ20世紀だった頃マヨールがニュータイプの漫画連載に初登場したときからこの人はマイクじゃないの?と疑ってかかっているのですけども……。でもプログレやロックなど、音楽に精通している永野先生から彼の名前を一度も聞いたことがありません。
 でもどうしてもこの二人が他人の空似だと思えず…そのあと色々思い返して、実際のところはこうではないかということを、ここで昔話と併せて書いていくことにします。
 これらの文章が海外の方に翻訳されそうな予感も交えつつ……。

 まず皆様にはこのマイク・エドワーズが何者なのかを書いていかなくてはいけませんね。
 彼はイギリスのロックバンド、「ジーザス・ジョーンズ」のボーカル、ギター、殆どの作詞作曲、音作りをしているバンドのフロントマンです。
 80年代の終わり、「リキタイザー」でデビューし、91年に発表した2ndアルバム「ダウト」は大ヒットし、中でも”Right Here Right Now”は全米2位になりました。

 
 私がFSSから完全に離れていた時期がちょうどこの91~93年辺りになり、その頃私は洋楽などを聴きだしたりして、このロックバンドに夢中になりました。
 マイクは長身でルックスが端正だったことも有り、当時はIn ROCKというアイドル路線からMUSIC LIFE,クロスビートといった日本の洋楽雑誌で取り上げられるだけでなく、表紙にもよく登場し、クロスビートには「マイクが別アーティストの新譜をレビューする」連載まで持っていました。(だからかな、ロッキング・オンは彼らに批判的だったような…^^;そしてこれらの雑誌、リンクないものは休刊してました^^;これも時代よね……。)
 
 マイク・エドワーズはロックミュージシャンである一方、デビュー当時からクラブでDJしていたりテクノ音楽にも非常に詳しく、連載を通しての批評眼もまた鋭く、大変説得力があり、読み物としても優れていました。(ときにはものすごく痛烈な批判もあったり)
 そんな彼らが更にデジタル路線を推し進め、テクノとロックの融合的な音楽を更に目指し突き進んでいって完成したのが93年3rdアルバムの「パーヴァース」です。
 しかし……

 多分なのですが、このアルバムとバンドとマイクは、母国の音楽マスコミ(NMEとメロディーメーカー、かな)にまるごと総スカンというか、オール無視を決め込まれたように思います。
 まさか音楽評論家がマイクの縦横無尽な活躍に、自分たちの職が失われるかと考えたわけではないと思いたいのですけども…イギリスで本当、すっかり闇に葬られるような形になってしまい、セカンド・アルバムはあんなにヒットしたのに彼らは全く行き場がなくなってしまいました。(その後彼らが推してきたのがブラーやオアシスといったブリット・ポップです、あ、これが原因で私は洋楽を嗜まなくなりその辺り詳しくありません^^;)

 でもここからは彼らの母国である英国含む海外と、日本とでは多少事情が異なってきます。
 この……イギリスでは鳴かず飛ばずだったと思われる作品「パーヴァース」についてですが、日本ではヒットしました。ラジオ番組のトップ10に何曲も入っていましたから。(この番組が今も健在と最近知って驚きました^^;)
 今聴いても25年前というのが驚く斬新な音作りと歌への真摯な姿勢に胸を打ちます。
 加えて94年には布袋寅泰さんと一緒に武道館でジョイントライブもしています。
 しかし日本一国だけではどうにもならず……。彼らの活動はやがてどんどんしぼんでいき、アメリカ移住しインディーズで音楽を続けていた時代もあったりして……。
 でもやっと、今年になって最新アルバム「Passeges」が出ました。
 実に17年ぶりです。本当に長かったのです。長かった……。(FSSどころではなく^^;)
 
 そのマイクが日本での雑誌連載で「素晴らしい、絶対ブレイクする、聴いていたほうが良い」と書いていた数少ないアーティストがケミカル・ブラザーズとプロディジーの1stアルバム「ザ・エクスペリエンス」でした。(このアルバムはマイクの言葉に勧められるがままに買いました)
 その後実際に彼らは世界的大ブレイクをしたわけですけども……21世紀も10年以上経って、FSSのオフ会でどうもこれらのアルバムを永野先生も推していたみたいなのですよね。聞いただけですがその時は結構驚きました。
 その頃読んでいなかったFSS連載も、リブート版(ここで対象になるのは4ですね)が手に入って読んでいるとクラブ・ミュージックやグランジのことが表紙や解説に書かれていたりして。
 これらのジャンルは同時代のマイクも雑誌で大いに触れていた時期とかぶります。
 だとしたら永野先生、プログレ音楽に限らず(現在も)色々なものを聴いてそうだから、マイクのこと知らないとはとても思えないのです。

 あともうひとつだけあるんだけど、それは確信が持てないのですっ飛ばします^^;
 でも、ジーザス・ジョーンズ、新譜が出たのだから2011年のときみたいにまた来日しないだろうか、そうしたらFSSとの繋がりもわかるから。
 そう思い信じているのだけども、多分永野先生、マヨールのモデルについては口にしないでしょうね、とも一方では思っています。
 というのもマイクは日本では滅法アイドル的な扱いもされていましたし、先にも書きましたが彼らは(現在も)刺激的な音楽を作っている一方で、布袋寅泰さんと一緒に武道館公演もしているからです。
 布袋さんファンにはこう書いてしまって申し訳ないのですけども、永野先生と布袋寅泰さん…これはちょっと、結びつきませんよね…^^;
(ファンの方本当にごめんなさい。94年の武道館は私も行きましたけど、布袋さんとマイク、お友達なのはわかるけど路線が全然違うよなぁ、布袋さんファンも違和感あるだろうなぁと思って観てました^^;)

 とはいえジーザス・ジョーンズの新譜とほぼ頃合いを合わせてマヨール・レーベンハイトが再登場してきたのは、偶然だと思いつつとても喜んでおります。
 マヨールは(音楽用語が多用されている)コーラス王朝バランカ家の王子でもありますしね。
 連載での彼のご無事を祈りつつ^^;マイク…じゃない、マヨールの行く末を見守っていきたいと思います。(確か彼は一時エストのパートナーにもなるのですよね。)

追伸 
 このトラック”Phoenix”はその3rdアルバム「パーヴァース」(93)からの日本版ボーナストラックです。

 
 この曲もなんだか、映画ゴティックメードのサントラ盤にある”GTM・カイゼリン”に似ているように思うのですけども…^^;(え、空耳?^^;)

コメント

Web-tonbori堂 さんの投稿…
クリスは一時ノイズまで聴いてたというか、とにかく流行の先を行くみたいなところもあるし、今の流行もしっかり押さえるというか(ハイドパイパーのケルシャーみたいに、そういえばテックスメックスとかケルシャーに言わせててそこまで押さえてるの?とビックリしたものです。)なので知ってた可能性もモデルにしている可能性も大なものの、やっぱり本人が言わない限り、真相はやぶの中ですよね(^^;
チーク さんの投稿…
Tonbori-Motoさま
 いつもどうもありがとうございます。ずっと胸にしまっていたのですが、うん十年もたって出してきました^^;
 この方の立ち位置が微妙(日本では海外ミュージシャンを知っている人そのものが少ないのに一時期露出度が高かった。海外では一発屋的にも捉えられている)なので実際のところはよくわからないのも確かなのですが、ただあの当時洋楽雑誌を読んでいたならば彼らを知らない人はいないだろう、という感じの思いを抱いています。
 
 永野先生はFFCや色々なモチーフの使い方から、どうもプログレ好きと読者から思われているようですけども、先生は音楽のご趣味に関しては「その時の〇〇という作品はとても好きで人生にも影響を与えているけども、決してずっと同じバンドを好いているわけではなく、だめだと思ったら駄目と言うし、ましてやその音楽シーン全てが好きなわけではない」感じを受けます。
 インタビューなどでも、歌謡曲からテクノから、色々なものを聴かれていますよね。そういうところもマイクと共通している感じは受けました。

 とはいえ真相は闇の中のほうが良いかもしれませんけども、どなたかが「あ、そうかもしれないね」と思ってくれたなら嬉しいくらいの気持ちです。
 
 彼らは基のソングライティングも大変キャッチー、歌詞も非常によく考えられているので、時代を疾走しようとしていたのに90年代はじめに潰されたことを、そして助けてあげられなかった1ファンの嘆きが関係ない路線のブログに反映されてしまったものなのかもしれません。
 今の時代だったらネットでもう少し何とかなったかもしれないけども…

 本当はFSS的音楽ネタはまったく別の小ネタを用意していたのですけども^^;それは書く題材がなくなりそうなピンチのときに出してみることにします…(どちらかといえばずっこける感じのものです^^;)
Unknown さんの投稿…
Hi, Miss Cheek!
I'm Huang S. P., a new FSS fan (first read FSS only 2 years ago) from China. 中国のFSS fanです!
Never thought that my words would get mentioned in your blog, it’s such an honor! Your wonderful blogs have been a precious source for people outside of Japan like me to know FSS better. 非常感谢!すてきなブログです!ありがとうございます!
BTW, I have bought vol.14 in Amazon Japan as soon as it got released and have finished reading it with the help of other enthusiastic FSS fans in both Taiwan&China. あたたかいものがたりです!Also bought Newtype magazines for several months. Looking forward to the new story Sprout Song! あたらしいものがたり楽しみです!
ぼく 日本語苦手です,イギリス語を使って,許してください!
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P.
Thank you very much for your comment on the blog.

I am very happy to visit the new FSS fans.
You not only comics but also Japanese Newtype magazines are purchasing. I am deeply moved by your passion.
But I am a fan from thirty years ago, so I am older than you. Perhaps it is Mr. Huang's mother's age.

I can not speak Chinese, I am not good at English.
But Your courage is very happy.

I can read your Japanese.
I'm happy that I could interact with you on FSS.
Even you and me, I really want to wait for the continuation of the story!

Postscript

I can not speak Chinese, but I am recently interested in Chinese cuisine.
I like "涼皮".
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん
Thank you very much for your kind and thoughtful reply! Although I am aware that you might be much elder than me by reading you blog (I was born '90s), I am still very impressed that I can still feel your youthfulness from your words! Perhaps it is one of western rock musics & Japanese comics’ magics that work on people.
As an FSS fan from China, I am always surprised to see Chinese elements in the manga. I guess the latest would be watermelons transported to ベラ from 西安 in vol.14. And coincidentally,“涼皮” is also from 西安! I now live in a small town not far from the city, so I can have as much “涼皮” as I want :0)
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P.

I am very sorry that the comment was delayed.
Japanese may be interested in a relatively large number of fields.
I think that I am learning about the food culture, the geography of the world, fashion, and the way to get along with people from the book 长野教授 wrote.
However, I always feel that FSS books will be reputed abroad over Japan.
Because Japanese tend to refuse too sharp talent.

So it makes me so happy to have comments from you.
We do not know exactly how "Five Star Stories" is being sold abroad.
In fact I believe that if movie of"Gothicmade"is also released overseas more fans of him will increase.
The stage of the movie closely resembles the area around 西安 or Xinjiang Uygur Autonomous Region - Iran.
Someday, I hope that you can see the current manga's stage in color.


Postscript
Chinese food has become popular in Japan for several years.(Not”日式中華”)
I live in the suburbs of Tokyo. Recently I found a Chinese restaurant”沙県小吃” near the terminal station, it seems to be very popular.
http://80c.jp/restaurant/20180623-1.html

Even in FSS story Lachesis is glad that LDI20 gave milk tea with tapioca as gifts.
China is vast. So I think that there are variety of Chinese cuisine I do not know. Every time I try to challenge it, I will remember you.
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん

I am terribly sorry that you have to write this long and detailed reply in English all because my Japanese is far from good.
Good to know that you enjoy so many aspects of FSS. As for me, 永野先生 enriches my knowledge of fashion brands (I suppose that I may know more fashion brands than most girls do. lol) and makes me fussy about food and, the most important, mecha designs.:0)
Please allow me to elaborate on how FSS books are sold in China. Although we can buy FSS books (comics, designs books, Tales of Joker etc. ) from Amazon Japan, they are not friendly to new fans since they are in Japanese. Luckily, 橫さん, a translator from Taiwan, became the Prometheus, bringing FSS to numerous Chinese speakers. The Taiwanese version of FSS is larger than the original version with the size of 16-mo, which shocked me when I first saw these books with my own eyes. However, unfortunate things happened. Almost at the same time, I suppose, 橫さん suddenly passed away because of flu and the Taiwan publish house decided to stop printing Taiwanese FSS due to some reasons I don’t know, leaving the vol.13&14 untranslated and causing the price of Taiwanese FSS to rise continuously.
When I finished reading the Taiwanese FSS and was informed of GTM redesign, I felt frustrated and I was not sure I should follow FSS or not. It was a fan-made translation of vol.13 that gave me strength and curiosity to continue to follow the story. And since then, I started to buy other FSS books like designs series and Tales of Joker and to learn Japanese little by little. To be short, it's not easy for a fan in China to follow FSS but it's definitely worth it!
You are undoubtedly right about Gothicmade. I bought Gothicmade World Guide book and learned that ミノグシア continent is based on middle east and Turkish cuisine is one of the three great cuisines in the world. I truly hope to watch Gothicmade one day.
PS: Unfortunately, I have never tried “沙県小吃”, hope you can enjoy and find your favorite! And I would be flattered if you do so!
お読みいただきありがとうございました!
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P.

Thank you very much for detailed comments. (I will reply including comments received at midnight.)
I am very sorry that the FSS fans in China are taking a lot of time and effort and enjoying the work very much.

A Japanese FSS fan went on a trip to Taiwan and bought a translated book.
The translated book was so wonderful that the Japanese admired.
However, the translation book had only 12 volumes. It became a hot topic among us that a new translation book seems not to be published.

I heard that the translator passed away the influenza and I thought that it was very painful.
And, I thought about a certain fact that fans can hardly know.

While 永野先生 is making a movie, it is between 2005 and 2012, but it has changed during that time.
The rights management company has changed.
Also, there was a registered trademark in the word "Buster launcher" for the past.
(There is no word with a registered trademark at present.)

Please think that what I write now is gossip.
Professor Nagano made his debut in 1984 TV animation "L-Gaim". But he was young as an animator and he was absolutely unknown.
FSS has many similarities with L-gaim.
But L-gaim is not exactly a work of Professor Nagano.
As a result, there was a possibility that a rights problem occurred for some names, causing trouble among rights management companies of TV animation.
Such rumors are being held among some fans.
And the movie "Gothicmade" was completed, all the designs of robots appearing in the story changed.

Of course this is just a rumor.
I think that we can not know the truth.
But it is certain that the rights management company has changed. The former company was a very small organization.
I doubt that 永野先生’s work is stagnating overseas publications, which may include its influence.

I will not write these rumors in Japanese by blog. It is because I do not know whether it is true or not.
But I can understand that Chinese fans suddenly became confused by all the changes in the design of the robot.
What I wrote is only fans' speculation, but I believe that design changes will never be one of the reasons why 永野先生's whim is not the cause.
チーク さんの投稿…
Another!
In Japan, I heard that "沙県小吃" is the biggest chain store in China, but I knew that you did not know, I was surprised that China is still a very big country.
And, I went to the shop yesterday and ate "拌麺" and "扁肉".
Some Japanese are poor at "红辣椒" and "花椒" .However, the dish of "沙県小吃" became a feeling of traveling to China and it was very delicious.
I'd like to ask for another dish and make a new discovery.
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん

Sorry for my delay! I really appreciate that there are Japanese FSS fans like you who still care about FSS's distribution and influence outside of Japan!
About the Taiwanese FSS, don't know if you noticed, there are some thoughtful explanatory notes added by the translator himself according to some background designs work he read and his speculations, making the story more friendly to new fans even if sometimes his speculations are wrong. The prime example is that the King Co-lus III is the god of wind and can reincarnate again and again (I believe トリハロン can do that. lol).
And thank you for sharing me those facts, especially the registered trademark in the word "Buster launcher", I never knew that. From the pamphlet included in Gothicmade OST, I learned that 永野先生 began to construct Gothicmade’s story when he and his wife went to a 祭り back in 2004. (I listened the OST for so many times that I can almost sing the theme song. lol) And not long after, he left Toypress, taking the copyright of FSS along with him. I don’t know what exactly happened. It's a pity that this ended the publishing of Tales of Joker, the serial I believe is the best way to enjoy FSS.
About the right struggles rumor, I don't think it is true because if it were true, 永野先生 would never design GTM Mk-II or name ハリコン's GTM as アハメス or do any other thing that may lead to another right struggle. My theory about cause of Gothicmade redesign is that 永野先生 simply enjoys the process of design and some how the old MHs are more like obstacles for him to put his new designs into FSS. Redesigns are not new to FSS, and Gothicmade redesign is merely on a larger scale.

PS:
About "沙県小吃", I suppose there are 沙県小吃 stores in every city in China. However, I don't think they are owned by one or several companies like chain stores do.
Good to know that 沙県小吃 can bring you good experience and memories! And if you are used to spicy food, snacks from 西安 are also worth trying!
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P.

Thank you for letting me know abou new magazine impressions at SNS.
Surely you will not have read a new FSS story yet. The new story was very interesting and mysterious.(And it is definitely hard to translate!) I hope that the magazine will have wings and will reach a straight line to you.

I thought that the translator's commentary was very interesting about the commentary of the characters. Probably most Japanese fans do not know and it will surely be surprised.
We have not heard such a story. But at the same time I believe that translators are giving readers a supplement to the story and I think it is very attractive.
I think that it is necessary to wait for the development of the story whether ”トリハロン皇子” is the same character as 皇帝”レーダー9”. (I originally thought of it the same way as you, but recently it is getting hard to understand.)
And it is very regrettable that the translator can not talk about トリハロン and コーラス anymore.

I am not watching TV anime. (I think that FSS and L-gaim are misleading because they are similar.) I would like to leave it to the comment of those who are more interested to 永野先生 for fusion with the old world.

I am such an amateur, but I am very thankful for all of the fans who share this impression on this unusual story.
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん

Your new ネタバレ blog is wonderful as always, though it is hard for me to understand every word you wrote! I can feel that both the story and your speculation are interesting. I'm surprised that アルテン・サヤステ, a character I used to believe has long gone, may show up again. Also wonder what did ユーゾッタ feel when she heard the death of カイエン. Maybe she became more mature after that. In fact, I also read other ネタバレ blogs to catch up with the story, such as FSSをナナメから読み込んでみる感じで一つ and Sekishiki's blog. Wonder if you read those blogs too?
And thank you very much for your thoughtful wish! Unfortunately the shipment makes a copy of Newtype magazine costs around 2000 yen in China and I'm still a college student, so I can't afford to buy every issue of Newtype.
I'm sure that all Chinese speaking FSS fans won't forget 橫さん's work! And I believe that there are some FSS fans outside of Japan who are enjoying FSS right now like 橫さん did before!
PS:
チークさんはミュージシャンですが?すごいな…
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P.
Hello, good evening. I am a little worried about the fact that translated sentences that are hard to read and are being read.
But when I write comments on a new story as a blog, I have one rule.
It "never writes the synopsis of the story"
"I am consciously writing the impression that only readers who actually read the story by buying a magazine understand the meaning".
So, even if you are a Japanese, I think that I do not really know what I am writing that I actually do not buy a magazine and read it. If you pass it through a translation filter, impression sentences will become increasingly meaningless. I think I'm really sorry about that.
However, there is a mindless reader, and if that person reads the synopsis of a new story on the Internet, it is very regrettable if it is judged that this magazine does not need to buy this time magazine.
I do not want to detract from 永野先生 or publisher's interests.

When young you were born, magazines including manga were a great success, but now a number of magazines are being forced to go away.
永野先生 has no hope of having the story to be an e-book in the present place (In the interview, the teacher sometimes ridiculates the tablet PC as the glass plate.) If the magazine new type becomes obsolete , I am afraid that the continuation of the story can not be read monthly. (If that happens, 永野先生 is a popular writer, so I think that you can read the work with other publications ...)
When we also buy foreign magazines, it is usually the same expensive price as you would buy in China. I am sorry for the inconvenience.

I think that you read comments on various people, but I apologize that my comments are so difficult to read for that reason.
However, translating this comment section back into Japanese and there are few Japanese people to read (The number of accesses prove it.) I'm explaining here to let you know a bit more.
チーク さんの投稿…
※ This is continuation of reply to Mr. Huang S. P.

An illustration of a new character is posted on the cover of this month issue. His name is "Waspene Nanda Crack".
He is Mirage Knight, 21st on the left side.
His body size will change (it will change to the size of 1 ton) Fatima is "LA BELDA".
He has the same cane as "Jugo Mauser" in a hair style that is reversing red and black hair.

Many readers seem to think that this is "Jugo Mauser".
But I think that this person is not "Jugo Mauser", but "Diamond Crack Neutral".
Because the person drawn in a new picture is too young.

His face is hidden in the mask, only the eyes and eyebrows are understood.
So, I would like everyone to view the 2nd frame of 258p from FSS 10 volume.
You see, it looks very similar, is not it?

In a new story, "Jugo Mauser" will be fighting "LDI 20" in the future with a new story "sprout song" foretold.
I think that "Jugo Mauser" will ask "Diamond Crack Neutral" to ask "Diamond Crack Neutral" to infiltrate AKD as a dummy for "Jugo Mauser".
"Diamond Crack Neutral" is also a person who originally wanted to live a long time and contribute to people. If "Jugo Mauser" is convinced, is not he able to receive the benefit of the conversion to cyborg? (As LDI 20 proposed to "Molard Carbide", he refused and decided to transplant to "AF body"),
"Waspene Nanda Crack" is a rare person who is a knight and can develop weapon GTM.
However, the body frame which the weapon he produces is the "Jaguar frame" rather than the "pantograph frame" developed by "Jugo Mauser".
Jaguar frame has recently appeared in the story, so there are still many mysteries, but I think that the jaguar frame is the basic form developed by diamonds.

I'm sorry, for that reason I will never write the details of the story on this blog, but I think that you are buying FSS books in China will be encouraging Professor Nagano and in the near future in China I sincerely hope that I will be positive to the publication of the translation book.

Postscript
I am not a musician. It's just a fan.
But various ... it is a miraculous event, and I am currently involved in the investment in concerts and program production a little.
Musicians played at concerts are only those who play music at the world level.
I am very happy to be involved in such a wonderful and respected musician.
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん
Good evening!
About you concerns, I totally understand them since I heard that the enforcement of copyright laws in Japan is very strict. I usually read the synopsis before reading your blog so I can understand your words better. I am terribly sorry if this troubles you!
You are definitely right that the synopsis of a new story on the Internet can, in some way, decrease the magazine sales. However, in my opinion, to some people who cannot afford to buy the magazine every month like me, synopsis makes it possible for them to follow the story. So they are still willing to buy the magazine every 2 or 3 months if they are interested in the plot.
FSS is a very very unique manga. And reading FSS's paper publication feels very very different from reading it from a PC's screen. So if there is a new FSS book getting released, I will surely buy a copy of it!
And that is SOOOOOO NICE of you to write your splendid speculation about Crack to me. It is very convincing! Your knowledge about FSS is very impressive! Thank you very much!

PS:
I see. Glad to know you can invest and be a part of what you love! Hope I can be like you one day.
Unknown さんの投稿…
チークさん,sorry to bother you, but I'm pretty confused about this line "あってはならない3王家のバランスをあの男は壞しオレはボルガ家不祥事の子としてバルバロッサ家に移された…" said by ショーカム. My guess is “Because that man(バシル) destroyed the balance between the 3 royal families, I was brought to バルバロッサ family as a son of scandal.” But I really don't understand "あってはならない3王家のバランス(the forbidden balance between the 3 royal families)". Isn't ショーカム's goal to restore the balance between the 3 royal families?
I'd truly appreciate it if you can solve this for me!
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P.san
Thank you very much for your question. And I'm sorry that your reply was around. I'd like to answer about this earlier.
Your question bothered me very much. However, with your question, I was able to get some inspiration.
However, since I am not good at writing Japanese sentences, I would like to first answer your questions after collecting the contents in Japanese. Please wait a little more!
チーク さんの投稿…
And thank you for your comment again.
I was able to attend a wonderful concert this weekend.
There is another concert opportunity in November this year once more. And another concert was announced next year as well. It is content that I am confident that everyone who listened to the concert, including me, will be able to spend amazing time. I am very pleased to have such opportunities.
I do not think there is a common item between FSS and classical music. However, I sometimes read back the message from 永野先生 written on the character sheet of "Narumi Idelma" in Volume 14 of FSS.
"A positive attitude of a person moves a lot of people."
I think that 永野先生 thinks that especially young people want such a hope.
Just because I am not young, I only have feelings!
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P. san

I wrote a new blog post that I would like to answer your question. But I am not quite confident that it is too long and accurate for your question.
(I wrote a little about you in my blog. Thank you very much!)

However, the Barbarossa royal family has taken over as coordinator within the Fillmore Empire. But Bashir seems to have known the secret of the sun kingdom(太陽王国、ボルガ・レーダー家) which constitutes the Fillmore Empire.
Mr. Bashir uses secrets and is trying to take over the Fillmore Empire.
There is a secret throne successor in the sun kingdom. Miss Paula existed for the backup of the Fillmore Empire, but Bashir cheated on her. And he got a child with Paula.
Paula has defeated the tradition to protect. In this way the secret is used and the Barbarossa family takes over the empire.
She got sick and died from it.
And her child, ショーカム hated Mr. Bashir father. But in trying to stop his father's ambition he approached リリ, the other serious royal family in the Empire, the remnant daughter of the Brau royal family and made two children with her.
But I think that his behavior further broke the balance between the three royal houses.

The first Emperor(トリハロン) forbade the hereditary system. However, the secret throne successor who was the backup was a hereditary system.
The sun kingdom kept secretly the secret throne successor. But they are not relatives of the first Emperor and they are a very plausible role.
Still they continued to keep promises made with the first Emperor.
If the Empire was in danger, then at that time the king of the sun kingdom should quickly become the emperor. However, please usually be a backup of the empire.
The Lord of the Sun Kingdom has never become an emperor, and has served back-up quietly all the time for 2500 years.
(However, I think that Yomi · Fillmore 2(ヨミ・フィルモア2。ルーカ様) is the only emperor who also draws the blood line of the sun kingdom.)

I think that it is the beginning of the tragedy that the secret is known to the Barbarossa family.
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん
大変お疲れ様でした!And it is such an honor for me to get introduced in your splendid blog!
I am very sorry that you might misunderstand my question because my Japanese is poor. It is pretty confusing for me because I don't know much about Japanese grammar, but I guess it is quite simple for native speakers. What I was trying to ask is あってはならないこと(Things that should not happen)は 3王家のバランスですか それとも3王家のバランスを壞することですか? I tend to believe the later is right because if I were wrong than this line would contradict other lines like 帝囯は建囯以来お前のブラウ・フィルモア正王家とボルガ・レーダー太陽王国正王家……そしてバルバロッサ王家の3つでバランスを取ってきた. I am pretty sure that 3王家のバランス is very essential to Fillmore Empire. Would you kindly answer this question for me?
Nevertheless, your new blog is very interesting and inspiring! I have never seen speculations about 円卓の騎士(Knights of Judgement, KoJ)before. I totally agree that there is a high possibility of リリ's father and クープ being members of KoJ. Here is my theory. I think バシル·バルバロッサ may be a KoJ as well and he may have kept most KoJ members under his control. The reason is thatクープ told リリ that she mustn't tell the secret of ダイ·グ contracting the fatal illness to others, indicating that other KoJ members may have compromised. クープ may afraid that バシル would take this chance to further execute his plan of taking over the whole empire. What's more, I also think that ポーラ's younger sister ジェイン is a member of KoJ too since she know the existence of 皇子 and 皇女 as well.
PS:
Good to know that there many classical music concerts on the way! I think the positive attitude of classic music can move many people as well!
And you must be busy and tired these days. Sorry to disturb you.
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P. san

I would like to thank you again. Because it gave me the opportunity to think about new questions.
But I could not answer your question properly.
I finally understood what your question was with a new comment from you.
(But it may still be wrong.)
It is "あってはならない".
永野先生's phrase sometimes causes inconvenience, I interpreted this sentence like this.
"ショーカム was born between バシル and ポーラ."
ショーカム thinks that this fact is not very good for the Fillmore Empire.
He himself thinks that he was born to a great detestation.
However, He was born by バシル's ambition, which caused the Three Kingdom' s balance to collapse.
I think that ショーカム wants to tell the reader.

Yesterday I wrote a blog and, as you did, I was thinking about the people that make up the '円卓の騎士'.
I am not a royalty or aristocracy except ブラウ王, but I think that it is a person with a social position belonging to the Senate.
This is because the nobility can not keep secrets,If they know this secret, they will have ambitions to aim for the throne.
Despite the small Noble's power (not the ability) of each knight, they are predicting whether they can quietly judge politics with excellent brains and insight.
ブラウ王 organizes many experts.
There must have been a knight called "sacrifice" to protect the successor of the secret throne, but now she is also a very strong knight by リリ.
I am thinking about such things.
Of course I do not know how many years the correct answer will be shown to us!

Unknown さんの投稿…
Dear チークさん

Thank you very very much for clear this question for me in such a short time!!!
I totally agree with your interpretation!
Sorry for my blind guesses. I read the commentary of 円卓の騎士 in Designs 5. It is mostly about their responsibilities but doesn't have much information about the members. However, it does say that the members of KoJ are chosen in a way we don't know. So unlike 皇子 or 皇女, KoJ is not a hereditary title. In this way, I think you may be right that the members of KoJ are not from major royal families.
In fact, dynasties in FSS, especially Fillmore always remind me of East Roman empire, the empire that lasted more than a thousand years, which is very different from Dynasties in Chinese history. So I believe 永野先生 must use many facts of European dynasties for reference, making FSS a beautiful story with a unique sense of reality!
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P. san

Thank you for your reply. It seems like I could answer your question this time and I am relieved. (However, this is only my opinion, it may be incorrect.)
I believe that there is interpretation of the story as many as the number of readers. So I hope you also think about FSS on your own.
It may be a distant future that shows the answer, but it is fun to think!

In FSS, countries with various political systems appear.
Although AKD has an endlessly long-lived head of state, there is a conflict in the place lower than him.
Although the president is decided by the election in トラン連邦, his politics can not keep up with it, inviting ユーバー's domineering.
Since the コーラス王朝 is fixed by the trace of a man with knight's talent, there is a danger that this will cease. (In fact 700 years of whitespace will now arise.)
And the ミノグシア連合 is difficult to climb only by each country, but it seems to be problematic because it is not so big that each country alone can represent ボォス星, That group of countries is strengthening in the military aspect by hands with the nations of other stars. It is small in national power, it shows one side where national defense can not be done only in own country.
Therefore it is easy to be targeted by other countries.

There seems to be no way to find the best way to operate the state.
I think that it is certainly fun to think of stories together with the real world.
I would like to continue exploring the message from 永野先生 while enjoying stories.

Please be careful about sunstroke.
Have a nice summer vacation as well!
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん

Thank you again for your interpretation! It is the simplest answer for now and I believe simple is the best!
The process of interpreting FSS truly is one of the biggest funs that FSS can bring to us as you said. But you know, the Designs books, which are very important to FSS universe building, have never been officially translated to Chinese or any other language, I believe. So I think all most FSS fans outside of Japan can do is just blind guesses like me and that reading others' speculations is most practical way for them to enjoy the plot. Maybe one day I will get my theories improved with more background knowledge after my Japanese gets improved.
You are right about those political systems being imperfect, they are built by imperfect creatures after all. :0) And your thought about national defense is also inspiring! Months ago I got impressed by an short essay written by a Taiwanese fan. Its idea is that AKD is the most unique and interesting country in FSS, because this whole country is built on one god and one god only, Amaterasu. Unlike all dictators on earth who ruled the country but never acquired immortality, Amaterasu is born immortal, which means time, the worst enemy of all human, is his strongest ally, making all plots against him meaningless. In this way, all AKD people can do is to trust Amaterasu's rule. So AKD can spend much more resources to develop rather than waste precious resources in meaningless internal power struggles like other countries ruled by men, making AKD a much more competitive country.

Thank you very much for your thoughtful advice and may you enjoy a beautiful summer too!
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P. san
Hello. I am sorry for being late.
Tokyo is like heat like hot peppers.

Certainly it is impossible to satisfy all imagination with manga book alone. Currently, books such as DESIGNS encyclopedia are published, but the commentary written in these are also very important to imagine the future of the story. (All written by 永野先生)
Of course, I think that even readers who can not read Japanese can enjoy it as a fashion plate, but I guess it is spoiling the encyclopedia 's ability.

This is only one suggestion from me, but once (I think that it is okay with the text of Chinese.) Translation and publication of FSS How about trying to send a fan letter to 永野先生 through NewType Editorial Department?
If you have "postcode 102-8078, KADOKAWA NEWTYPE editorial department, 永野護先生 JAPAN" in the ”NEWTYPE” posting column, I think that it will definitely reach the editorial department. (This is because it is a dedicated zip code.)
These fans' voices ... Of course I do not know if your wish will come true, but of course I believe that at least publishers and 永野先生 will not neglect your voice.
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん
Good evening! I've watched that news and please take good care of yourself!

When I read vol.14 I noticed that 永野先生 had ネリス·バスコ·スバース’s identity changed compared to the settings in DESIGNS 3, making her a sword saint(劍聖). So it worries me that the contradiction between the old and new settings like mentioned above may cause confusions.

Sorry I never thought sending fan letters to before. I have the postcard that come along with vol.14 but I simply don't know how to send it. I noticed the questionnaire about vol.14 held by Newtype acquired a Japanese address, which I apparently don't have. It's totally understandable but still a little disappointing.

PS: I watched Macross Do You Remember Love recently and I am so impressed. Burying the destructive and inhuman war forever with a splendid and unprecedented concert... This is really cool and reminds me of 詩(唄)女 in FSS. lol I suppose that 永野先生 likes the movie too.
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P. san

Hello!
Do you have a fulfilling summer vacation?
This is bothered by the Typhoon. I wish it was Fatima

A publication called DESIGNS was published after 2005.
There are several things that became obvious for the first time in the information collection. (It was not explained at all in the story until then)
· ミッション・ルース has a wife
· イアン・ケーニッヒ has a wife
· ネリス・バスコ・スバース that you have アラド's sister
(Both descriptions were very surprised.)

However, regarding ネリス' s blood line, there is a difference between the explanation in DESIGNS and the recent story, and I still do not understand well.
In the explanation of DESIGNS, the sword Saint ヘリデ・サヤステ is supposed to be the genealogy that draws the blood of ネリス, but since the matter that the family of Sayastes is not related to the family of the 剣聖 is written in a recent story is.
(サヤステ family is an old family line that continues from the era of ゴティックメード... ...)
I do not know if this is a wrong description by 永野先生 or if the story has changed again.

ミッション・ルース大統領 initially married ワスチャ・コーダンテ and it was said that his descendant was ウェイ・ルース(also written in a book published by Toys Press.)
Oh, so I thought that ウェイ・ルース is a throw-in, "おでこちゃん& タレ目ちゃん" I thought but after that another wife suddenly appeared to him and his story changed greatly is.
永野先生 eventually did not appear even though he was foretelling the president's turn even in the story of the ツラック隊. I do not have much time to have him, so I'm looking forward to the earliest reappearance.
Although it became a different content from the question answer, I'd appreciate it if you can remember not only ハリコン・ネーデルノイド’s case, but also such "mutation of the story" sometimes happens.

Postscript 1
Macross is broadcast from the time I was a child, it seems to be popular as a lot of work has been made up to now.
There is memory that macross character design depicted Fatima of FSS and was published in magazine NEWTYPE. That was a long time ago.
FSS fans are very familiar with robot animation, but I'm sorry, I do not quite understand.
I just liked the work "SPT-LAYZNER" as much as FSS. It is a very old TV animation. But if you have the opportunity you will be glad.

Postscript 2
I am very sorry that the paperbook questionnaire is supposed only in Japanese.
I recently had an FSS questionnaire on the Internet, but it seems necessary for Japanese address to send a prize by lottery.
But fan letters will definitely be welcomed from any country!
Unknown さんの投稿…
Dear チークさん

Sorry for my delay! My professor had me writing an essay these days. I am still in my collage far from my home where typhoons would come, so I pretty miss typhoons. lol

Thank you very much for sharing me your findings! The vol. 14 says that ネリス is still related to サヤステ family (サヤステ家にも繫がっていく), a family that have been raising many powerful knights from era of 花の詩女, so I consider her being a 剣聖 is only a minor change. And I a bit confused thatミッション・ルース大統領 initially married ワスチャ・コーダンテ, because DESIGHS 2 said that his wife is サーバ·ビュラード... Sorry I can't quite follow you.

PS:
You are right. The latest Macross show is called Macross Delta that from last year. I also watched Macross Plus days ago and was impressed by its creativity. It feels quite different from Do you remember love because of the AI singer I suppose. But, in my opinion, these two movies build up a whole Macross world like a head and a tail making up a coin. It's just wonderful! And thanks for the Fatima information and recommendation, I would spend some time to enjoy the show!

About FSS questionnaire and fan letters, thanks again for your kindness. Right now my biggest question for 永野先生 is if there is a chance that he will give Kadokawa Taiwan the license to publish FSS in traditional Chinese?
チーク さんの投稿…
Huang S.P. Unknown • 4ヶ月前
Dear チークさん
I read you reply again. And do you mean that ウェイ・ルース was initially intended to be ワスチャ・コーダンテ’s descendant as well, but 永野先生later changed this setting? Again, sorry for being confused and not following your words. And if you want to, please take your time to reply me.
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P. san

I'm sorry for the late reply. And now I am homecoming. It is a custom of Japan like the Spring Festival in your country.
For this reason I can not answer your question.

I will reply to you again after I came home. Please wait until August 20th.
I just revamped the comment system. I will use images in the next reply. I think that you can reply to a question with just a more specific content.
Please wait a little more.
チーク さんの投稿…
Huang S.P. チーク • 4ヶ月前
Dear チークさん

Oh, I see. Don’t know there was a traditional festival these days in Japan. I believe you have spent a good time, and I am sorry to bother you.

Thank you for revamping the comment system as well! That could be very convenient.
チーク さんの投稿…
I am sorry very late.
I attach an image this time (Best of FSS 92 pages 2006 Toy press)
Best of FSS is gathered mainly as the subject of the character.
In this document, it is written about items of such ボード・ビュラード.
"He is acting inevitable even if he is suspected of being a Lolita complex, he is the only person to have Fatima like this, and ten years later, ボード・ビュラード is exactly the same mischief in the episode of the promenade Doing, he gets his younger wife.

It seems that this book is not directly supervised by 永野先生.
However, only this item was mentioned in the story of the future of FSS who no one knows. I do not know why.
But as this book was a book of Toys Press and it was very natural as a story's development, those who thought that future ワスチャ who was mischief like メガエラ would be his wife I think that it was quite large.
However, in DESIGNS 2 issued in 2007, 永野先生 announced that his wife was in ビュラード, so this story disappeared.

I do not know if this sentence is a misunderstanding of the editor or 永野先生 is planning this story for the first time.
However, when ウェイ・ルース descended from the board appeared in cartoons, it was a drooping eyes. And I doubt that ワスチャ actually had plans to become his wife.
チーク さんの投稿…
Huang S.P. チーク • 4ヶ月前
Never mind:0)And thank you very much for your patience and detailed reply that cleared my confusion!

With all been said, we still don’t know who will be ワスチャ’s husband. In DESIGNS 2永野先生did say that ミッション’s wife is ビュラード. However, his did not change ウェイ’s design with タレ目, so maybe ボード still has his chance.

Last, thank you for the picture, that’s very thoughtful of you! Sorry if my reply bothers you!
チーク さんの投稿…
Dear Huang S. P. san
No problem. You are welcome. It was good to serve you.
Just a picture attachment has a problem of copyright. I'd like to treat it as a "secret".

One disappointing notice is that the explanation by サーパ・ビュラード of DESIGNS 2 explains that she plays the role of Way Ruth, so that ウェイ・ルースis the descendant of ワスチャ・コーダンテ It has become impossible.
ワスチャ got married to someone and her daughter became the Mirage Knight "ルート・コーダンテ".
Who is the marriage partner of ワスチャ? I think that it is fun to imagine.
チーク さんの投稿…
Huang S.P. チーク • 4ヶ月前
Dear チークさん
I am honored! And I totally understand. I will not post this photo on any open forums.

Oh, I see. It is such a pity... I realized thatワスチャ・コーダンテ needs to inheritコーダンテ family, so I guess it is nearly impossible that she will marry into a foreign royal family. And since her knight ability is relatively weak, so she maybe need a powerful knight husband to ensure her descendants to be powerful knights. I guess her husband would be a Mirage Knight or someone like that...

I never want my replies to disturb you, so please reply me whenever you see fit.

See you later!

Premium Flexible Related Post Widget for Blogger – Blogspot